I'd really like to know the arrangement in your household, especially if you're a second time mom with experience.
My DH speaks English only. I speak a foreign language but I've been living in the US since I was 13 and besides my immediate family I speak English with everyone else so my foreign language doesn't get full time practice.
So with DD I wanted her to learn both languages. I talk with her in Persian but sometimes I catch myself using English phrases or getting stuck in finding the right word in Persian. I do really try but sometimes I don't even know I am doing it to be honest. Am I confusing the baby? My other concern is about reading books. I found a few babies books with Persian translation but they are not easy to get so I have read to her English in the past. Is this bad?
Also when my DH is around I speak to him in English, so inevitably English is spoken at the dinner table.
How does it work in your household? I'm specially interested to know this if you or your spouse speaks a second language.
Thanks!
Re: Two language households
I worked for a family with a 2yr old. He spoke English with me, Spanish with dad and Portuguese with mom. He was delayed in getting started but clearly understood each of us. When he started to speak he started out with a large vocabulary. He seemed to just be soaking it all up and waiting until he had all 3 sorted out before he started to talk.
He easily switched between languages with the correct person. His parents would both speak English when I was around, it did not confuse him. Mom and dad would speak a mix of languages with each other in the house but would do their best to always speak to him in their designated language.
There is no harm in speaking as much as you can, and switching when you need to. As the PP said, be prepared for a language delay but have no worries it pays off in the long run. Are you fluent enough to read simple books in Persian even though the story is in English? There is no need to use the language written in the story if you are fluent enough to translate on the spot.
Yes, I am able to read Persian fine. I ordered some books online that has both English and Persian translation but honestly the translation is SO bad. It is like they used google translator or something. Right now the ooks are simple and I can translate on the spot but as they get more wordy it may be harder.
I am aware of the language delay in bilingual kids. Is this true about babbling too? I was going to bring up this topic at her 9 month appointment. she doesn't babble much. She does the grunting and ooo oo but no dada or mama or baba yet. She'll be 8 months on the 3rd.
I'll continue speaking to her in Persian. When my dad and sister are around we speak Persian so she hears it in use. But sometimes it's hard as English comes out much easier..I feel like I have to be disciplined to make sure I don't mix English with Persian.
I'm a native english speaker and DH is bilingual english/spanish. His parents always had him speak english around them growing up so he didn't get an accent (I thought that was so interesting when he told me) but now he goes back and forth. His spanish isn't as great as he'd like it to be but he's conversational. My MIL watches DD half the time so she speaks spanish to her and DH will use some words at home too. I don't think we're confusing her, if anything she'll understand both languages better as time goes on. DD is 7 months on Friday and babbles a lot but no mama or papi, though she looks like she's mouthing mama when I say it to her. I hear constantly that all babies develop at their own pace so don't worry!!
My daughter will be 8months on the 7th. We are an English only household and she is nowhere near mamama, or dadada, or bababa. She makes tons of noise and is rarely quiet. I have no concerns. She's got plenty of time to start the official babbling before raising any red flags. I wouldn't worry about it at all! I don't think it's a dual language thing but a typical baby thing. Some talk earlier some walk earlier etc.
The younger they are, the easier it is for them to "naturally" pick up a foreign language. I keep that in mind:)