I pronounce them differently for other people (choice 1 in your poll), but for myself, I answer to both pronunciations. My parents named me with the pronunciation of "Ana" in mind and spelled it "Anna" so Americans wouldn't mess up the spelling.
Then there's the way DH pronounces it, deep Southern, and I can't even attempt to phonetically spell it correctly. Maybe Ahy-nuh? Basically, the first syllable is drawn out slightly, almost as if there were a hidden extra syllable in there.
Standing alone I would pronounce them both AN-uh. At the end of a name I would keep Anna as AN-uh and pronounce Ana as AH-nuh. Whether it is right or not, it's just how I would pronounce it.
Also, I think it just really depends on where you are from.
I pronounce them differently for other people (choice 1 in your poll), but for myself, I answer to both pronunciations. My parents named me with the pronunciation of "Ana" in mind and spelled it "Anna" so Americans wouldn't mess up the spelling.
Then there's the way DH pronounces it, deep Southern, and I can't even attempt to phonetically spell it correctly. Maybe Ahy-nuh? Basically, the first syllable is drawn out slightly, almost as if there were a hidden extra syllable in there.
My HS friend, who is 1st generation American (parents are from Spain) has the same pronunciation and spelling for the same reason. However, growing up in Arizona, she would have been just fine with Ana, since many of us are familiar with Spanish spelling. So in an effort to give her an easier time, they actually made it more confusing. Weird how that works
I pronounce them differently for other people (choice 1 in your poll), but for myself, I answer to both pronunciations. My parents named me with the pronunciation of "Ana" in mind and spelled it "Anna" so Americans wouldn't mess up the spelling.
Then there's the way DH pronounces it, deep Southern, and I can't even attempt to phonetically spell it correctly. Maybe Ahy-nuh? Basically, the first syllable is drawn out slightly, almost as if there were a hidden extra syllable in there.
My HS friend, who is 1st generation American (parents are from Spain) has the same pronunciation and spelling for the same reason. However, growing up in Arizona, she would have been just fine with Ana, since many of us are familiar with Spanish spelling. So in an effort to give her an easier time, they actually made it more confusing. Weird how that works
Yes, my friends in NYC spell my name "Ana" all the time. And my cousins abroad tease my by drawing out the n sound and calling me "An-na." Thanks, mom and dad. At least they meant well.
Re: How do you pronounce...
I pronounce them differently for other people (choice 1 in your poll), but for myself, I answer to both pronunciations. My parents named me with the pronunciation of "Ana" in mind and spelled it "Anna" so Americans wouldn't mess up the spelling.
Then there's the way DH pronounces it, deep Southern, and I can't even attempt to phonetically spell it correctly. Maybe Ahy-nuh? Basically, the first syllable is drawn out slightly, almost as if there were a hidden extra syllable in there.
This.
Standing alone I would pronounce them both AN-uh. At the end of a name I would keep Anna as AN-uh and pronounce Ana as AH-nuh. Whether it is right or not, it's just how I would pronounce it.
Also, I think it just really depends on where you are from.
<a href="http://lilypie.com/"><img src="http://lb2f.lilypie.com/Bbotm4.png" width="400" height="80" border="0" alt="Lilypie Second Birthday tickers" /></a>
<br>
<a href="http://lilypie.com/"><img src="http://lb1f.lilypie.com/dt6Dm4.png" width="400" height="80" border="0" alt="Lilypie First Birthday tickers" /></a>
This. Though I recently met an Anna that pronounces her name AHN-uh.
My HS friend, who is 1st generation American (parents are from Spain) has the same pronunciation and spelling for the same reason. However, growing up in Arizona, she would have been just fine with Ana, since many of us are familiar with Spanish spelling. So in an effort to give her an easier time, they actually made it more confusing. Weird how that works
P/SAIF Welcome
Invisible Finish Line
3T's Traveling Ovary Blog
7DPO Progesterone: low. CD3 BW: normal, HSG: clear
DX: severe MFI (low all 3) and low T. Undergoing replacement therapy.
Yes, my friends in NYC spell my name "Ana" all the time. And my cousins abroad tease my by drawing out the n sound and calling me "An-na." Thanks, mom and dad. At least they meant well.