If baby number #2 is a girl, we were thinking about the name Kasia. We are both of Eastern European decent, and Kasia is a very popular girls name in Poland (its typically a nickname for Katerina and the Polish form of Katherine). It is pronounced KA-sha. (Like the name Sasha but with a K.
Can Kasia stand on its own, or should we do more of a formal name like Karina or Katerina and use Kasia as a nickname? If your preference is for formal, do you like Karina or Katerina better? Middle name suggestions are also welcomed.
I like the formal Katerina name and then you can use Kasia as a nn. I personally would not have pronounced Kasia as KA-sha. Probably more like Ca(as in cat)-see-a.
I think it can stand alone. But I would have pronounced it “kass-ee-ah”. She may have to correct people, but since that’s just me not being Eastern European, 8 don’t consider that a deal breaker
Re: Kasia/Karina/Katerina
i prefer Kasia to the full names because anything that sounds close to Katrina still has a strong hurricane association for me.