For those of you in intercultural partnerships, or of intercultural backgrounds, how did you decide to name your baby? I was thinking first and middle names can be from my culture since the last name will be my husband’s. I’m interested in learning how other intercultural couples decided!
Re: Intercultural baby names—how do you balance both parents’ backgrounds?
Ari Rajesh
Ari - Armenian meaning "brave"
Rajesh -Gujarati meaning "Ruler of King"
As others suggested, we avoid sounds that are hard for Americans to pronounce. I would also think about stress in the name. Most 2-syllable American names stress the first syllable. The sounds in my own name aren't difficult for Americans, but the stress is on the second syllable, which has been surprisingly difficult for Americans to pronounce my entire life and has meant I have to go by a nickname.
We had a few laughs when my husband tried to pronounce a few of the names in anglicized form. Those names were quickly removed from the list.