How would you spell Madeline and impressions/thoughts about it? Asking for sis in law who just found out she was pregnant! Wants pronunciation to be Mad-uh-Lynn.
Warning
No formatter is installed for the format bbhtml
I prefer it spelled Madeline or Madeleine. I think that Madeline would maybe be a bit less confusing though?
ETA: Please, do not spell it Madelyn.
sis on law and I are currently having a friend,y debate over this as we dine at Panera.... We shall see who the masses agree with!! We both agree with y is a no no...
Warning
No formatter is installed for the format bbhtml
But....then how do people spell the little French orphan girl's name?? She was Mad-a-line (long i).
A true little French orphan wouldn't be called Mad-uh-line in the first place. That is an English pronunciation and I have no idea why they decided to adopt it as the pronunciation of a French girl's name in the books/movies. "I"s, and especially "in" and "ine" combinations do not make the same sounds in French as they do in English.
Mad-uh-lyn isn't the 100% correct pronunciation of the name in French, but it's a lot closer than Mad-uh-line.
Madeline or Madeleine. I have two friends with Madelines and they both use the -lynn pronunciation. I don't really like the -lyn spellings, especially just for the sake of pronunciation.
DD born 10/10/07 * DS born 11/25/11 * #3 due 3/9/2015
But....then how do people spell the little French orphan girl's name?? She was Mad-a-line (long i).
A true little French orphan wouldn't be called Mad-uh-line in the first place. That is an English pronunciation and I have no idea why they decided to adopt it as the pronunciation of a French girl's name in the books/movies. "I"s, and especially "in" and "ine" combinations do not make the same sounds in French as they do in English.
Mad-uh-lyn isn't the 100% correct pronunciation of the name in French, but it's a lot closer than Mad-uh-line.
Re: Spelling question
For mad-uh- lynn I would do Madeleine.
BFP 1- EDD 2/09/11 Missed MC DX @11 weeks D&C- 7/25/10 BFP 2- EDD 12/22/11 Natural MC @ 5w 2d BFP 3- EDD 1/25/12 DD Josephine born 1/16/12
I prefer it spelled Madeline or Madeleine. I think that Madeline would maybe be a bit less confusing though?
ETA: Please, do not spell it Madelyn.
Mr. & Mrs. - Est. 10.03.2009
TTC #1 since 06.2011 Me-24 DH-24
12.2011 SA = Normal
06.2012 First visit with OB/GYN
10.2012 Clomid 50mg + TI = BFN
11.2012 Clomid 50mg + TI = BFN
12.2012 Clomid 100mg + TI = BFN
01.2013 First visit with RE
02.2013 Clomid 150mg + TI = BFN
03.2013 Femara 5mg + TI = BFN
05.2013 Femara 5mg + TI = BFN
06.2013 Femara 7.5mg + TI = BFN
*Taking a break*
MA rhymes with baaaa
Love the name though
But....then how do people spell the little French orphan girl's name?? She was Mad-a-line (long i).
sis on law and I are currently having a friend,y debate over this as we dine at Panera.... We shall see who the masses agree with!! We both agree with y is a no no...
Yep. ^
I know both a Madeline and Madelyn...pronounced differently. So I would say Madeline is with the "line" sound and Madelyn is with the "lynn" sound.
Regardless of the whole history of the name, that is how I would pronounce each.
A true little French orphan wouldn't be called Mad-uh-line in the first place. That is an English pronunciation and I have no idea why they decided to adopt it as the pronunciation of a French girl's name in the books/movies. "I"s, and especially "in" and "ine" combinations do not make the same sounds in French as they do in English.
Mad-uh-lyn isn't the 100% correct pronunciation of the name in French, but it's a lot closer than Mad-uh-line.
The way you spelled it
I love it. It's my cousin's name
DD #2 - 03.13
Married 1/2/99.
TTC since 4/09.
Diagnosed PCOS. Diagnosed Hypothryoid 11/09.
SHG & SA normal. PCOS Research study started 5/10.
Clomid/Femara cycle #1 - 6/10 = BFN
Clomid/Femara cycle #2 - 7/10 = BFP #1 - Missed miscarriage 9/2/10
11/12 - BFP #2 - 11/22 - m/c
5/1/11 - BFP #3 - Pre-eclampsia, IUGR & bed rest from 32w. DD born via induction 1/4/12.