Jamie is used as a unisex Scottish nickname form, but the full feminine version would actually be Jamesina (the Scottish feminine form of James). As a given name for girls, Jamie is usually related to the French phrase for "I love," j'aime.
Other than Jamesina, feminine forms of James would include ...
Jacqueline - Jacob and James are actually translations of the same Hebrew name, Iakobos (translated to Latin as Jacomus and eventually shortened to James)
Jemma - a separate name from Gemma (meaning simply "precious stone/gem"), Jemma can be used as a female version of Jem, itself an old nickname for James
Giachetta - feminine version of Giacomo, the Italian form of James
Jacomina, Jacoba, Jacobina or Jacobine
That's all I got
Warning
No formatter is installed for the format bbhtml
Re: Need a website or suggestions...
Orlando
https://books.google.com/books?id=oXY6wkc_ikgC&pg=PT245&lpg=PT245&dq=what+is+the+feminine+variation+of+orlando&source=bl&ots=3osnRPxrHp&sig=ap76LZX8E2ozEI0Mcj7KULOiT50&hl=en&ei=w3feTaaDNYeftwf8wKDsCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBkQ6AEwAA#v=onepage&q=what%20is%20the%20feminine%20variation%20of%20orlando&f=false
James
Jamie is used as a unisex Scottish nickname form, but the full feminine version would actually be Jamesina (the Scottish feminine form of James). As a given name for girls, Jamie is usually related to the French phrase for "I love," j'aime.

Other than Jamesina, feminine forms of James would include ...
Jacqueline - Jacob and James are actually translations of the same Hebrew name, Iakobos (translated to Latin as Jacomus and eventually shortened to James)
Jemma - a separate name from Gemma (meaning simply "precious stone/gem"), Jemma can be used as a female version of Jem, itself an old nickname for James
Giachetta - feminine version of Giacomo, the Italian form of James
Jacomina, Jacoba, Jacobina or Jacobine
That's all I got